domingo, 23 de diciembre de 2012

God only knows - The Beach Boys


God only knows (Tony Asher & Brian Wilson) (1966)

I may not always love you
But long as there are stars above you
you never need to doubt it
I’ll make you so sure about it

God only knows what I’d be without you

If you should ever leave me
though life would still go on, believe me
the world could show nothing to me
So what good would living do me

God only knows what I’d be without you
God only knows what I’d be without you

If you should ever leave me
well, life would still go on, believe me
the world could show nothing to me
So what good would living do me

God only knows what I’d be without you
God only knows what I’d be without you
God only knows what I’d be without you
God only knows




Solo Dios sabe

Puede que no te ame siempre
pero mientras haya estrellas sobre tu cabeza
nunca deberías dudar de mi amor
Conseguiré que estés segura de lo que digo

Solo Dios sabe qué sería yo sin ti

Si alguna vez me dejaras
aunque la vida aún continuara, créeme
el mundo ya no podría ofrecerme nada
De qué me serviría que me dejaras

Solo Dios sabe qué sería yo sin ti
Solo Dios sabe qué sería yo sin ti

Si alguna vez me dejaras
aunque la vida, en fin, continuara, créeme
el mundo ya no podría ofrecerme nada
De qué me serviría que me dejaras

Solo Dios sabe qué sería yo sin ti
Solo Dios sabe qué sería yo sin ti
Solo Dios sabe qué sería yo sin ti
Solo Dios sabe

En el siguiente vídeo la canción no está remasterizada y la calidad del sonido es peor, pero aparece la banda haciendo un playback:

viernes, 7 de diciembre de 2012

I want you - Bob Dylan


I want you (Bob Dylan) (1966)

The guilty undertaker sighs
The lonesome organ grinder cries
The silver saxophones say I should refuse you
The cracked bells and washed-out horns
Blow into my face with scorn
But it’s not that way
I wasn’t born to lose you
I want you, I want you                                         
I want you so bad
Honey, I want you
The drunken politician leaps
Upon the street where mothers weep
And the saviors who are fast asleep, they wait for you
And I wait for them to interrupt
Me drinkin’ from my broken cup
And ask me to
Open up the gate for you
I want you, I want you
I want you so bad
Honey, I want you
How all my fathers, they’ve gone down
True love they’ve been without it
But all their daughters put me down
’Cause I don’t think about it
Well, I return to the Queen of Spades
And talk with my chambermaid
She knows that I’m not afraid to look at her
She is good to me
And there’s nothing she doesn’t see
She knows where I’d like to be
But it doesn’t matter
I want you, I want you
I want you so bad
Honey, I want you
Now your dancing child with his Chinese suit
He spoke to me, I took his flute
No, I wasn’t very cute to him, was I?
But I did it because he lied
Because he took you for a ride
And because time was on his side
And because I . . .
I want you, I want you
I want you so bad
Honey, I want you
Te deseo

El enterrador culpable suspira
El solitario organillero llora
Los saxofones plateados dicen que debería rechazarte
Las campanas rotas y las bocinas cascadas
Suenan en mi cara con desprecio
Pero esto no tiene que ser de esta manera
Yo no nací para perderte

Te deseo, te deseo
Te deseo a rabiar
Cariño, te deseo

El político borracho salta
En la calle donde lloran las madres
Y los salvadores que duermen profundamente te esperan
Y yo los espero a ellos para que vengan a interrumpirme
Cuando bebo de mi copa rota
Y me pidan
Que te abra la puerta

Te deseo, te deseo
Te deseo a rabiar
Cariño, te deseo

Todos mis padres se han echado a perder
Han vivido sin conseguir el amor verdadero
Pero todas sus hijas me desprecian
Porque yo no pienso en ello

Bueno, me vuelvo al Queen of Spades
Y charlo con mi camarera
Ella sabe que no me da miedo mirarla
Se porta bien conmigo
Y no hay nada de lo que ella no se dé cuenta
Ella sabe dónde me gustaría estar
Pero eso no importa

Te deseo, te deseo
Te deseo a rabiar
Cariño, te deseo

Ahora tu hijo está bailando vestido con su traje chino
Él habló conmigo y yo le quité su flauta
No, no estuve muy simpático con él, ¿verdad?
Pero yo lo hice porque mintió
Porque te tomaba el pelo
Y porque el tiempo estaba de su parte
Y porque yo…

Te deseo, te deseo
Te deseo a rabiar
Cariño, te deseo

sábado, 24 de noviembre de 2012

That look you give that guy - Eels



That look you give that guy (Mark Oliver Everett) (2009)

I never thought that I could be so bold
to even say these thoughts aloud
I see you with your man
your eyes just shine
while he stands tall
and walking proud

That look you give that guy
I wanna see
looking right at me
If I could be that guy
instead of me
I’d never let you down

It always seems like you’re going somewhere
better than you’ve been before
While I go to sleep and I dream all night
of you knocking at my door

That look you give that guy
I wanna see
looking right at me
If I could be that guy
instead of me
I’d be all I can be
I’d be all I can be

I’m nothing like what I’d like to be
I’m nothing much, I know it’s true
I lack the style and the pedigree
and my chances are so few

That look you give that guy
I wanna see
looking right at me
If I could be that guy
instead of me
I’d give you all I got

I never thought that I could be so bold
to even say these thoughts aloud
But it, let’s say, it won’t work out
you know where I can be found

That look you give that guy
I wanna see
looking right at me
If I could be that guy
instead of me
I’d never let you down
I’d never let you down



La mirada que le dedicas a ese tipo

Nunca pensé que podría atreverme
a decir lo que pienso en voz alta
Te veo con ese hombre
y tus ojos brillan
mientras él, un tipo alto, se pone de pie
y camina con arrogancia

La mirada que le dedicas a ese tipo
quiero verla
dirigida a mí
Si pudiera ser ese tipo
en lugar de ser yo
nunca te decepcionaría

Siempre parece que te diriges a algún sitio
mucho mejor que todos en los que has estado antes
Yo, mientras, me voy a dormir y paso toda la noche soñando
que llamas a mi puerta

La mirada que le dedicas a ese tipo
quiero verla
dirigida a mí
Si pudiera ser ese tipo
en lugar de ser yo
sería cuanto puedo ser
sería cuanto puedo ser

No soy nada de lo que me hubiera gustado ser
No valgo mucho, sé que es así
Me falta estilo y pedigrí
y mis opciones son escasas

La mirada que le dedicas a ese tipo
quiero verla
dirigida a mí
Si pudiera ser ese tipo
en lugar de ser yo
te daría todo lo que tengo

Nunca pensé que podría atreverme
a decir lo que pienso en voz alta
Pero si –deja que te diga- eso no acaba bien
ya sabes dónde puedes encontrarme

La mirada que le dedicas a ese tipo
quiero verla
dirigida a mí
Si pudiera ser ese tipo
en lugar de ser yo
nunca te decepcionaría
nunca te decepcionaría


Para esta canción, curiosamente, se grabaron dos vídeos. Este es el otro:

domingo, 4 de noviembre de 2012

You don't care about us - Placebo


You don’t care about (Brian Molko, Stefan Olsdal, Esteve Hewitt) (1998)

If it’s a bad day, you try to suffocate
Another memory scarred
If it’s a bad case, then you accelerate
You’re in the getaway car

You don’t care about us
You don’t care about us

If it’s a bad case, you’re on the rampage
Another memory scarred
You’re at the wrong place, you’re on the back page
You’re in the getaway car

You don’t care about us
You don’t care about us

It’s your age, it’s my rage
It’s your age, it’s my rage


You’re too complicated, we should separate it
You’re just confiscating, you’re exasperating
This degeneration, mental masturbation
Think I’ll leave it all behind, save this bleeding heart of mine

It’s a matter of trust
It’s a matter of trust
Because
You don’t care about us
You don’t care about us

It’s your age, it’s my rage
It’s your age, it’s my rage




A ti no te importa lo nuestro

Si es un mal día, intentas asfixiarlo
Otro recuerdo cicatrizado
Si pasa algo malo, aceleras
Vas en el coche que huye

A ti no te importa lo nuestro
A ti no te importa lo nuestro

Si pasa algo malo, arrasas con todo
Otro recuerdo cicatrizado
Estás en el sitio equivocado, en la última página
Vas en el coche que huye

A ti no te importa lo nuestro
A ti no te importa lo nuestro

Es tu edad, es mi rabia
Es tu edad, es mi rabia

Eres una persona demasiado complicada, deberíamos romper
Te lo llevas todo, me sacas de quicio
Esto degenera, es una masturbación mental
Creo que lo dejaré todo atrás, que salvaré mi maldito corazón

Es una cuestión de confianza
Es una cuestión de confianza
Porque
A ti no te importa lo nuestro
A ti no te importa lo nuestro

sábado, 27 de octubre de 2012

Blue - The Jayhawks


Blue (Gary Louris, Mark Olson) (1995)

Where have all my friends gone?
They’ve all disappeared
Turned around maybe one day
You were all that was there

Stood by unbelieving
Stood by on my own
Always thought I was someone
Turned out I was wrong

But you brought me through
And you made me feel
So blue
Why don’t you stay behind?
So blue
Why don’t you stop and look at what’s goin’ down?

Live by and old woman
She’d never sell me a lie
It’s hard to sing with someone
Who wont sing with you

Give all my mercy
Give all of my heart
Never thought that I’d miss you
That I’d miss you so much

But you brought me through
And you made me feel
So blue
Why don’t you stay behind?
So blue
Why don’t you stop and look at what’s goin’ down?

Staying while, staying while, waiting around
(All my life I’m waiting for someone I could show the door)
Now that I’m blue, that I’m blue
(But nothing seems to change; you’ll come back into my arms)
From now on

So blue
Why don’t you stay behind?
So blue
Why don’t you stay behind?
So blue
Why don’t you stay behind?
So blue
Why don’t you stop and look at what’s goin’ down?




Triste

¿Dónde se han ido todos mis amigos?
Todos han desaparecido
Un día me di la vuelta
Y tú eras todo lo que quedaba allí

Me quedé sin poder creérmelo
Me quedé solo conmigo
Siempre pensé que era alguien
Resultó que estaba equivocado

Pero tú me arrastraste contigo
Y me hiciste sentir
Muy triste
¿Por qué no te quedas conmigo?
Muy triste
¿Por qué no te detienes para ver todo lo que se está derrumbando?

Vivo con una anciana
Que nunca me vendería una mentira
Es duro cantar con alguien
Que no quiere cantar contigo

Ofrezco toda mi compasión
Ofrezco todo mi corazón
Nunca pensé que te echaría de menos
Que te echaría tanto de menos

Pero tú me arrastraste contigo
Y me hiciste sentir
Muy triste
¿Por qué no te quedas conmigo?
Muy triste
¿Por qué no te detienes para ver todo lo que se está derrumbando?

Estoy aquí, estoy aquí mientras espero el momento
(Toda mi vida estuve esperando a alguien a quien acompañar hasta la puerta)
Ahora que me siento triste, que me siento triste
(Pero parece que nada cambia; tú volverás a mis brazos)
Y así será de ahora en adelante

Muy triste
¿Por qué no te quedas conmigo?
Muy triste
¿Por qué no te quedas conmigo?
Muy triste
¿Por qué no te quedas conmigo?
Muy triste
¿Por qué no te detienes para ver todo lo que se está derrumbando?